Перевод логотипов на другой язык @ DeForum.ru
DeДверь  
Логин:  
Пароль:  
  Автологин  
   
Разместить рекламу
Письмо админу
Правила | FAQ | *Поиск | Наша команда | Регистрация | Вход
 
 
 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 10 ] 
*   Список форумов / Контекст / Теория » ответить » создать топик « | »
Автор Сообщение
Iliasaur Муж.
новый человек
9
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 10.05.06
Откуда: Иваново
Заголовок сообщения: Перевод логотипов на другой язык
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 07:47:12 
Никогда темой логотипов не занимался, поэтому хочется спросить у знающих людей: можно ли их переводить?
Приведу пример. Допустим, у нас есть заказчик - нефтяной магнат. Его компания называется "НефтеВышка". И логотип соответствущий. Часть "Нефте" выполнена шрифтом черного цвета с "обтекающими" засечками и бликами. А часть "Вышка" каким-нибудь ариалом с в небесных тонах.
И вот этот заказчик заказл сайт. Адрес сайта - oiltower.ru. Заказчик хочет, чтобы этот адрес запомнили те, кто однажды на него зашел. И потому предлагает на сайте (и только на нем) "чуть-чуть" переделать логотип: нефте заменить на oil, а вышку - на tower. Я вот не припомню примеров, чтобы у кого-то было несколько логотипов под разные языки...
Савёл Муж.
De:Картинкер
80
Сообщения: 5020
Зарегистрирован: 14.10.04
Откуда: Б.О.М.Ж.
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 07:54:24 
Пусть ваш заказчег решит, что уму важнее, продвигать имя компании или имя домена. Из этого и исходите. Потому как: "клиент всегда прав"
Но ваще-то в лого обычно пользуют транслитерацию, а не перевод.

_________________
— А скажите, любезнейший! Зачем вам понадобилась голова купидона?
— С детства имел непреодолимую тягу к искусству. Не смог удержаться. ©
Iliasaur Муж.
новый человек
9
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 10.05.06
Откуда: Иваново
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 08:05:42 
Это как, транслитерацию? NefteVyshka получится? Интересненький логотипчик. Транслитерацию лучше для доменного имени использовать.
Небоскреб
старожил
176
Сообщения: 6240
Зарегистрирован: 16.04.05
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 09:14:44 
просто для вдохновения :)
Изображение
Iliasaur Муж.
новый человек
9
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 10.05.06
Откуда: Иваново
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 10:00:33 
Небоскреб, если это настоящие, то здорово. Только непонятно, почему черный. Если бы не знал, не подумал бы, что это лого Кока-Колы.
mSm Муж.
Goldmember
288
Сообщения: 10041
Зарегистрирован: 07.05.04
Откуда: Сейчас — мАсква
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 10:13:08 
Iliasaur, Настоящие есть и у Коки и у вражины ея Пепси.
Тоже самое что и у Макдональдса.… тот же Марс (будь он неладен!).
Все крупные компании "заточенные" на широкий охват нескольких классов потребителей на определенном национальном рынке, предпочитают адаптировать (или продублировать) свой лого на языке той страны в которой товар торгуется.

Работа эта, по адаптации, очень сложная и требует усилий, порой больших, нежели разработка с нуля.

_________________
Сделайте за сегодня хоть что-то доброе и приятное.
Савёл Муж.
De:Картинкер
80
Сообщения: 5020
Зарегистрирован: 14.10.04
Откуда: Б.О.М.Ж.
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 10:26:27 
mSm, всё что ты перечислил, не есть перевод, а как раз транслитерация в русский. А у товарища обратная проблема.

_________________
— А скажите, любезнейший! Зачем вам понадобилась голова купидона?
— С детства имел непреодолимую тягу к искусству. Не смог удержаться. ©
bpd_sign
постоянный участник
92
Сообщения: 4243
Зарегистрирован: 29.10.02
Откуда: Северодонецк, Украина
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 10:49:55 
Небоскреб, +1. :laugh:

_________________
L O G O T O M I Z E R
mSm Муж.
Goldmember
288
Сообщения: 10041
Зарегистрирован: 07.05.04
Откуда: Сейчас — мАсква
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 10:52:01 
оффтопик:
Савёл, Ок. пускай так. Но вот сейчас перебирал старые записи на домашнем компе и вспомнил просто потрясающий пример перевода. Жаль ни скана визитки, ни лого не сохранилось. Я уже как-то про это чудо рассказывал. Но не грех вспомнить.
Итак фирма - охранное предприятие, входящее в структуру Газпрома. Занимается охраной разработок-скважин и пр. Называется коротко "ЩИТ". Ребята попробовали сохранить название на двухсторонней визитке. До первого приезда америкосов на охраняемый ими объект. Разумеется на обратной стороне карточки красовалось "SHIT"… В общем они сделали выбор в пользу перевода на английский

пример 2 - гостиничный комплкс "Факел" в Оренбурге... очень его англоговорящие туристы-командировочные, которых заносит в наши края не любят почему-то... хихикать начинают, переспрашивать :laugh: .


Кстати, в случае, приведенном автором топика, я бы согласился на англоязычный вариант. Только с клиента попросил бы n-ую сумму за адаптацию (перевод)// ведь по сути - это второй вариант существующего лого.

_________________
Сделайте за сегодня хоть что-то доброе и приятное.
Iliasaur Муж.
новый человек
9
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 10.05.06
Откуда: Иваново
Сообщение Добавлено: 10 Ноябрь 2006, 11:34:24 
Всем спасибо. Ответ на свой вопрос я узнал: оказывается логотипы сплошь и рядом переводят. Забыл сказать: пример гипотетический. На самом деле заказчик не нефтяной магнат :bye:
*   Список форумов / Контекст / Теория « | » » ответить » создать топик
 Страница 1 из 1 [ Сообщений: 10 ] 
Показать сообщения за:   Поле сортировки  
Найти:
Перейти:  
Уровень доступа: Вы не можете начинать темы. Вы не можете отвечать на сообщения. Вы не можете редактировать свои сообщения. Вы не можете удалять свои сообщения. Вы не можете добавлять вложения.
cron


ООО ДеФорум
При использовании материалов сайта ссылка на DeForum.ru — обязательна.
Проект Павла Батурина ©2001-2077; // Powered by phpBB © 2013 phpBB Group
Rambler's Top100